ファストトラベルシステムは、プレイヤーが直接歩いたり馬で移動する代わりに、中つ国の異なる場所と場所をつなぐ長い距離を一気に移動することができる便利な方法です。
Modにおける中つ国の完全な地図データが必要なら、このページをご覧ください。
このシステムは中つ国の地形生成が実装されたパブリック ベータ 14直後に追加され、それ以来何度か変更されています。
仕様[]
中つ国の地図上の至る所に配置されたファストトラベル用のウェイポイントを利用する事で、ほとんどの地域にアクセスできます。ただし、まず初めに各地のウェイポイントをアクティブな状態にする必要があります。ウェイポイントをアクティブにするには、各ウェイポイントが所属する地域に足を踏み入れる必要があります。特定の地域に入ると、その地域に属するすべてのウェイポイントが自由に使用できるようになります。 ただし一部のウェイポイントでは、特定の派閥における名声値を獲得しておく必要があります。例えばモルドールのウェイポイントは、モルドールに立ち寄ったことがあってもモルドールの名声値が負の値のプレイヤーは使用できません。
ファストトラベルの連続使用にはクールダウンが必要で、現在はデフォルトで30分に設定されています。チートモードの許可やコマンドを使用できる場合はプレイヤーが自由に変更できます。各ウェイポイントのクールダウンはそれぞれ別々に管理されており、距離に比例してより長い時間が必要になります(前述のとおり最長で30分です)。
一度使用したファストトラベルはクールダウンに必要な時間がわずかに短縮されます。この処理はそのウェイポイントを利用する度に行われるため、特定のウェイポイントを使用すればするほどそのウェイポイントのクールダウン時間は短くなります。最短でデフォルト設定の10%に達するまで短くなりますが、現在のクールダウンタイムに対して割合で減少する為、減少する値は徐々にわずかなものになります。実例を挙げると、現在あるワイポイントのクールダウンが20分必要な場合、その場所へ5回ファストトラベルしたとすると、クールダウンは15分に短縮される可能性があります。
ウェイポイントのクールダウンに必要な時間は、各ウェイポイントをクリックすることで確認できます。
新版のマルチプレイサーバーでは、オフラインのプレーヤーのファストトラベルタイマーは、10分の1の時間で継続します。そんな訳で、長い欠席後、多分プレーヤーはファストトラベルを使えることを見つけるでしょう。 (もっといいですか? Zokyo)
ウェイポイントをクリックして「F」キーを押すと、ファストトラベルが実行されるまで10秒のカウントダウンが始まります。この待機期間中に立っている場所を移動すると、カウントダウンがキャンセルされ、ファストトラベルは中止されます。この仕様は、困難な状況からの安易な「テレポート」での脱出や、マルチプレイ時の悪用を防ぐために追加されました。ただし、雇用ユニットがあなたを押した結果としての移動は、カウントダウンをキャンセルしません。またこの仕様は、カウントダウン中に強盗からアイテムを盗まれた場合に、すぐに追跡してアイテムを取り返す機会を与えてくれます。攻撃を受けても場所の移動が起こらなかった場合は、カウントダウンはキャンセルされません。
ファストトラベルを行った際、ロードされた範囲に居る雇用ユニット(待機中または防衛中のユニットを除く)もプレイヤーと共に移動します。あなたやユニットが騎獣に乗っている場合は、それらも共に移動します。逆に言えば、だれも載っていない騎獣は例え追従していたとしてもその場所に置いてきてしまいます。動物をリードに繋いでおけば一緒にファストトラベルすることができます。
ファストトラベルから始まるゲームプレイ[]
設定の変更で(以下を参照)、ゲームを開始してすぐにファストラベルシステムを利用できます。これとホビット庄の国境にウェイポイント(サルンの浅瀬)があるという事実と組み合わせると、ゲーム開始からわずか数分で中つ国の中心部に到達できることになります。
一部のプレイヤーは、ホビット庄のバイオームから抜け出すのに時間がかかりすぎると不平を言います。ホビット庄は中つ国で最も多くの要素が実装されたバイオームの1つであることは確かです。しかし2つの理由から、彼らの主張は有効な苦情ではありません。ファストトラベルの利用で、前述のようにすぐにホビット庄を出ることが出来るのです。
最善の戦略は、現在立っている地域の境界にできるだけ近いウェイポイント(たとえば、ホビット庄のサーンフォード)にファストトラベルし、地域の境界を越えてその地域の新しいウェイポイントを開放することです(騎獣を利用するとさらに早くなります)。目的地に到達するまで、これを繰り返します。一部の地域([[[近ハラド|大砂漠]]など)は非常に広大で、この戦略を使用しても横断するには多くの労力とゲーム内で数日必要です。このやり方を実行する場合、死亡した場合に最初からやり直す必要がないように、いくつかの中間カスタムウェイポイントを設定すると便利です。
ファストトラベル画面[]
ファストトラベル中の画面には、地図上で出発地から目的地まで移動するアニメーションが表示され、原作からの引用文が表示されます。
MODのこの部分は翻訳ファイルに対応しておらず、日本語表示にすることが出来ません。以下、プレイ中に表示される英文に対応する日本語訳を原作から抜粋して掲載しておきます。 参照したのは 評論社刊 新版指輪物語 文庫版の初版です。訳者 瀬田貞二・田中明子
- "It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to."
訳:「フロドよ、自分の家の玄関を出て行くということは、危険な仕事なんだよ。道に足を踏み入れたが最後、倒れないようにちゃんと立ってなければ、どこに流されていくかわかったもんじゃない。」(旅の仲間 3 三人寄れば)
- "Home is behind, the world ahead, and there are many paths to tread..."
訳:我が家は後ろ、世界は前に/ふむ道、小道、数多く・・・(旅の仲間 3 三人寄れば)
- "Through shadows to the edge of night, until the stars are all alight..."
訳:影をくぐって、夜ふけるまで/星くずがみな、光るまで。(旅の仲間 3 三人寄れば)
- "Then world behind and home ahead, we'll wander back to home and bed..."
訳:それから世界を後ろ、わが家を前に、/なつかしのベッドを慕い帰る。(旅の仲間 3 三人寄れば)
- "The world is indeed full of peril and in it there are many dark places."
訳:「世の中には危険が満ちみちています。そしてあまたの暗黒の地があります。」
- "That's the only place in all the lands we've ever heard of that we don't want to see any closer; and that's the one place we're trying to get to!"
- "His old life lay behind in the mists, dark adventure lay in front."
訳:彼の古い生活は霧の中に置き去られ、前途には暗い冒険がありました。(旅の仲間 5 正体を現した陰謀)
- "Then shouldering their burdens, they set off..."
- "I'll get there, if I leave everything but my bones behind."
- "Not all those who wander are lost..."
- "I want to see mountains again, Gandalf – mountains; and then find somewhere where I can rest."
- "He looked at maps, and wondered what lay beyond their edges: maps made in the Shire showed mostly white spaces beyond its borders."
訳:彼は地図をいくつも広げてみては、この地図の外にはいったい何があるのだろうと思うのでした。ホビット庄で作られる地図では、庄境の外はほとんど空白になっているにすぎません。(旅の仲間 2 過去の影)
- "Roads go ever ever on, over rock and under tree..."
- "Roads go ever ever on, under cloud and under star..."
- "Yet feet that wandering have gone, turn at last to home afar..."
- "The Road goes ever on and on, out from the door where it began..."
- "Now far ahead the Road has gone, and I must follow, if I can..."
- "Now far ahead the Road has gone. Let others follow, if they can!"
- "End? No, the journey doesn't end here..."
- "We are plain quiet folk and have no use for adventures. Nasty disturbing uncomfortable things! Make you late for dinner!"
- "What am I going to get out of it? And am I going to come back alive?"
- "Far over the Misty Mountains cold, to dungeons deep and caverns old..."
- "I come from under the hill, and under the hills and over the hills my paths led. And through the air. I am he that walks unseen..."
- "Faithless is he that says farewell when the road darkens."
- "Courage is found in unlikely places."
- "It's the job that's never started as takes longest to finish."
- "There is nothing like looking, if you want to find something. You certainly usually find something, if you look, but it is not always quite the something you were after."
コマンドと設定[]
MODにより、ファストトラベル機能を変更する為の二つのコマンドが追加されます。
/fastTravelClock <seconds|max> [player]
プレーヤーが最後にファストトラベルしてからクールダウンが終了するまでの最長時間を、秒単位で指定できます(つまり、使用後すぐにファストトラベル出来るようにもなります)。
/wpCooldown <max|min> <seconds>
プレーヤーは、ファストトラベル後に必要なクールダウンの長さを最小時間と最大時間それぞれ秒単位で設定できます。
MODの設定ファイル(lotr.cfg
)から、ファストトラベルの機能自体を無効化することも出来ます。主にマルチプレイサーバーで使用される機能です。
B:"Enable Fast Travel"=true
Trueからfalseに変更することで、ファストトラベルが使用できなくなり、実行しようとするとエラーメッセージが表示されます。
制限なしのテレポート機能[]
コマンドが利用できるワールドの場合、地図画面から任意の場所(ウェイポイントを指定する必要もありません)にテレポートすることができます。これは「ファストトラベル」では無く、/ tpコマンドを使用するよりも便利な方法のため、ファストトラベルを使用した際の利点(つまり、騎獣や雇用ユニットの移動)はありません。また、ファストトラベルのクールダウン時間には拘束されません。
この機能を使用するには、地図上の目的の位置にカーソルを置き(クリックの必要はありません)、「M」(デフォルトキー)を押します。これが使用できるワールドの場合、地図画面の下部にこの関数のヘルプテキストが表示されます。
新版ではデフォルトのテレポートキーが「M」から「Enter」キーに変更されています。
経緯[]
- パブリック ベータ 21 でファストトラベルの開始に10秒のカウントダウンが追加されました。
- パブリック ベータ 23 同じウェイポイントを使用するほどにクールダウンが最短で10%にまで短縮される機能が追加されました。
- パブリック ベータ 24 ファストトラベル中の地図画像が追加されました。
- パブリック ベータ 32 ファストトラベルが使用可能になった際にチャット欄に通知されるようになりました (この機能はアップデート 36で廃止されました)。
- アップデート 36 で、各ウェイポイントのそれぞれが0からカウントアップするようにタイマーを変更しました。また、これを反映するようにコマンドを変更し、より遠くに移動すると必要な時間が長くなりました。(訳注:訳に自信がありません Messron)
古いコマンドは次のとおりです。:
/fastTravelTimer <ticks> [player]
このコマンドを使用すると、次のファストトラベルが利用可能になるまでの時間を任意の値に変更できました。値はティック(1/20秒)で測定されます。player引数は必要な場合にだけ使用するオプションであり、自分以外のプレイヤーのタイマーを設定できました。
/fastTravelCooldown <ticks>
このコマンドを使用すると、ファストトラベルのデフォルトのクールダウンを指定できました。値はティック(1/20秒)で測定されます。この設定はグローバルであり、すべてのプレイヤーに影響しました。このコマンドは、ゲームで/ fastTravelTimerを気にする必要がないように、新規ワールドを開始するときにクールダウンを設定するのに役立ちました。クールダウンを0に設定して、クールダウンを無効にすることもできます。
- テンプレート:アップデート/新版 新版にファストトラベル機能が実装されました。
- テンプレート:アップデート/新版 サーバー用のオフラインファストトラベルクロックを実装しました。
指輪物語MODのゲームシステム
基本システム:
名声値 •
本 •
クラフト •
装備品の修飾子 •
派閥 •
農耕 ワールド:
バイオーム (構成要素) •
時計 •
コンパス •
ファストトラベルシステム •
街道 実績とクエスト:
ゲーム内イベント:
強盗 • ブラッドムーン • 侵略 • プレイヤーリスポーン • 小競り合い • 啄み 戦闘:
旗印 •
ボスシステム •
戦闘システム •
征服 •
攻城戦のヒント •
籠城戦のヒント 醸造:
ポータル:
エルフのポータル • モルグルのポータル • 指輪のポータル • ウトゥムノ その他 / 技術的内容:
ブロック/アイテムID •
コマンド •
設定 •
エンティティ •
エンティティ派閥登録 |